EL TIEMPO EN JACA

EL TIEMPO EN JACA                    
El tiempo - Tutiempo.net

La DGA edita un manual de buenas prácticas sobre las lenguas de la Comunidad

El Gobierno de Aragón, a través de la Dirección General de Política Lingüística, ha elaborado un manual de buenas prácticas sobre las lenguas propias de Aragón, que reflexiona sobre el desarrollo del aragonés y el catalán de Aragón y aporta sugerencias para un mejor cumplimiento de lo que establece la normativa sobre este asunto.

JACETANIA

El director general de Política Lingüística y coordinador del volumen ha defendido en la presentación del manual la realidad lingüística de Aragón “como una riqueza en sí misma, tal y como la encara el Estatuto de Autonomía”. En este sentido, la norma básica autonómica entiende las lenguas propias como “una de las manifestaciones más destacadas del patrimonio histórico y cultural aragonés y un valor social de respeto, convivencia y entendimiento”.

Durante un año, cinco grupos de trabajo, compuestos por una treintena de profesionales de varios sectores administración, derecho, enseñanza, periodismo… han trabajado en este manual, que sigue la estela del ‘Dictamen sobre la política lingüística en Aragón’, elaborado en 1997 por las Cortes autonómicas, y del ‘Informe sobre las lenguas minoritarias en Aragón’, emitido por El Justicia de Aragón.

Mapa de difusión
El volumen analiza las debilidades, fortalezas, amenazas y oportunidades del aragonés y el catalán de Aragón en el ámbito normativo, el impacto lingüístico, la enseñanza, los medios de comunicación y las instituciones públicas, para pasar a proponer una serie de buenas prácticas que ya se realizan y otras que pueden llevarse a cabo en los distintos sectores, con los recursos existentes.

De esta manera, el trabajo señala la importancia de la presencia de las lenguas propias en la enseñanza reglada como “la mayor garantía de su supervivencia” y que la normativa actual es un punto de partida en el momento inicial en el que se encuentra la política lingüística de la Comunidad, entre otras conclusiones.

Respecto a las buenas prácticas, el volumen propone apostar en los medios de comunicación públicos por contenidos en aragonés o catalán de Aragón, evitar el uso político de las lenguas, potenciar las actividades culturales en estas lenguas y sensibilizar a maestros y profesores destinados en centros escolares del ámbito territorial del aragonés y catalán de Aragón, entre un largo listado de sugerencias.

Cabe destacar que la protección y promoción de las lenguas minoritarias se enmarca en los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas, en concreto “redoblar los esfuerzos para proteger y salvaguardar el patrimonio cultural y natural del mundo”, lo que es especialmente relevante en estos días previos a la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna, el 21 de febrero. 

El manual puede descargarse en pdf desde aquí mismo.

JACATIMES

Publicar un comentario

2 Comentarios

Sergio ha dicho que…
Buenos días.
La descarga al fichero da error, pues no tiene la extensión .pdf sino #pdf y provoca ser rechazado por algunos navegadores.
Espero lo podais resolver por lo interesante que es el artículo.
Muchas gracias
FG ha dicho que…
¡Hola, Sergio!
Haciendo clic en el enlace que publicamos, se descarga perfectamente.
Nosotros no podemos modificar la extensión, dado que es un archivo externo a nuestro sistema.
Gracias por tu observación.