EL TIEMPO EN JACA

EL TIEMPO EN JACA                    
El tiempo - Tutiempo.net

El diccionario online del aragonés se dota de audio

Un nuevo diseño de la interfaz y la incorporación de la síntesis vocal hacen de la quinta versión del “Aragonario” una herramienta más accesible, que permite traducciones de manera inmediata y que, además, ofrece información gramatical complementaria. Se pone en funcionamiento este mes de septiembre.

EFEGE
La nueva versión surge de una revisión de todo el contenido existente, lo que ha permitido corregir algunos errores e incorporar 1291 nuevas entradas en la dirección aragonés-castellano, con lo que llega ahora a las 41 772, manteniendo las 26 449 de la dirección castellano-aragonés. A partir de ahora también estará disponible un soporte de opciones en la conjugación de los verbos.

Otra de las novedades que se han incorporado es la posibilidad de que los resultados en castellano en la dirección aragonés-castellano se activen al pasar el cursor por encima, de manera que se puede ir a esa voz en el otro sentido, estableciendo así una relación bidireccional entre todas las voces.

El diccionario on line de la lengua aragonesa “Aragonario” (aragonario.aragon.es) incluye las variedades diatópicas comarcales: Jacetania, Alto Gállego, Sobrarbe, Somontanos, Baja Ribagorza y Valle de Benasque, lo que contribuye a ofrecer una idea más aproximada de la diversidad que ofrece la propia lengua aragonesa dentro de su unidad.

La herramienta “Aragón. Recursos en línia ta l’aragonés” (aragon.lenguasdearagon.org), en la que está incluido el diccionario, reúne diversos recursos de la lengua aragonesa, como el traductor automático “TraduZe” (traduze.aragon.es), especialmente a través de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación.

El director general de Política Lingüística de la DGA ha puesto de manifiesto “la importancia de las herramientas digitales para las lenguas minoritarias, fundamentales para su pervivencia en la sociedad del siglo XXI. En este sentido, el Aragonario es una herramienta cada vez más utilizada, con más de mil consultas diarias”. Ha resaltado también “la importancia del aragonés en el marco de la puesta en valor del patrimonio y la cultura, para su aprovechamiento turístico

Estos trabajos se han realizado en el ámbito del proyecto europeo transfronterizo LINGUATEC, que tiene como objetivo desarrollar, demostrar y difundir nuevos recursos, herramientas y aplicaciones lingüísticas innovadoras que mejoren el nivel de digitalización del aragonés, del euskera y del occitano, con un presupuesto de 1 227 500 euros.

JACATIMES

Publicar un comentario

0 Comentarios