Más de un millar de cumbres del Pirineo y el Prepirineo aragonés figuran ya con su nombre original recuperado en el “OpenStreetMap”, respetando el dominio lingüístico en el que se encuentran, bien sea el aragonés o el catalán de Aragón.
![]() |
TRAVELLER |
La Dir. Gral. de Política Lingüística del Gobierno de Aragón
ha desarrollado este proyecto de depuración de topónimos con la colaboración de
un equipo cartográfico dirigido por el geólogo aragonés Pau Arbués.
Entre los topónimos recuperados se encuentran algunos como “Tusal de Bocs” (antes Pico Box), “Punta d’Añes Cruzes” (antes Pico Agnes Cruces), “Mallo de Marmorés” (antes Cilindro de Marboré), “Peña Uruel” (antes Peña Oroel) o “Tuca d’els Corvets” (antes Pico Escorvets).
OpenStreetMap (OSM) es un proyecto internacional que se inició en 2004 con el objetivo de crear un mapa gratuito del mundo basado en aportaciones desinteresadas de la comunidad.
OpenStreetMap puede ser
consultado en línea desde aquí mismo, y a menudo se usa libremente para añadir una vista del mapa en cualquier
página web.
Esta herramienta tiene una gran difusión y es fundamental en
el desarrollo de aplicaciones de reconocimiento de perfiles montañosos, las
cuales etiquetan con su nombre las cumbres que aparecen vistas desde la cámara
del teléfono móvil. Este tipo de aplicaciones son muy populares en el colectivo
montañero, por lo que sirven para divulgar la riqueza toponímica aragonesa.
La Dir. Gral. de Política Lingüística se ha encargado de
trasladar los nombres —depurados
y ya oficiales— de miles de
topónimos analizados por la Comisión Asesora de Toponimia de Aragón a lo largo
de los últimos años. Desde su constitución, en el año 2016, esta Comisión,
adscrita al Depto. de Vertebración del Territorio, Movilidad y Vivienda se
configura como un órgano colegiado de carácter consultivo para la determinación
de los nombres geográficos a incluir en el Nomenclátor de Aragón.
Hasta la fecha, la Comisión ha celebrado 29 sesiones, a lo
largo de las cuales ha recuperado más de 12 000 topónimos autóctonos de
territorios cuyas lenguas propias son el aragonés y el catalán de Aragón,
contando en todo momento con las entidades locales y otros agentes
territoriales.
AH / JACATIMES
0 Comentarios