La Dirección General de Política Lingüística del Gob. de Aragón ha elaborado un nuevo documental para dar a conocer, desde un punto de vista serio y riguroso, la historia del aragonés y el catalán de Aragón.
DEPOSITPHOTOS | Compromiso de Caspe |
Cómo se formaron, de dónde proceden, si son lenguas o
dialectos o cuál es la denominación científica de las lenguas de Aragón son
algunas de las cuestiones que trata el documental, dirigido por Vicky Calavia.
El filme, de 22 minutos, forma parte del proyecto ‘Vozes en o zierzo/veus en el
cerç/voces en el cierzo’, que incluye diversas actividades que se llevarán a
cabo en 2022 y 2023.
El audiovisual, con el que la Dirección General de Política Lingüística quiere dotar a la ciudadanía de una nueva herramienta para conocer las lenguas de Aragón, realiza un recorrido por la historia del aragonés y el catalán de Aragón, a través de los más de mil años que han pasado desde los primeros testimonios escritos aparecidos en el siglo X, hasta nuestros días, tiempo en el que se han alternado momentos de mayor o menor esplendor para ellas.
Así, trata temas como los orígenes, la expansión ligada al
fenómeno repoblador durante el siglo XIV, las negativas repercusiones para las
lenguas propias derivadas de la llegada de la dinastía Trastámara como
consecuencia del Compromiso de Caspe o la entrada en los “sieglos foscos” tras
la derogación de los Fueros de Aragón con los Decretos de Nueva Planta.
Por otro lado, también se reflexiona sobre la aparición de
los primeros trabajos lexicográficos entre los siglos XVII y XIX, la llegada de
romanistas extranjeros impulsados por el espíritu del romanticismo, el parón ocasionado
por la Guerra Civil, el resurgimiento a partir de la década de 1970 y los
esfuerzos invertidos en los últimos años por la defensa de estas dos lenguas.
Este documental es una más de las herramientas que la
Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón pone en marcha
para la difusión y conocimiento de las lenguas propias.
Por ejemplo, desde el 1 de julio el Monasterio de Casbas de
Huesca es sede del Centro de Interpretación del aragonés / Zentro
d’Interpretazión de l’aragonés ‘Ana Abarca de Bolea’. Este espacio acoge una
exposición permanente del aragonés y funciona como un equipamiento cultural con
el objetivo principal de promover el aprendizaje creativo de esta lengua.
JACATIMES
0 Comentarios